Lecture: « Dat huet jo näischt mat mir ze dinn”
Colonialisme, racisme, discrimination : « Dat huet jo näischt mat mir ze dinn” [cela n’a rien à voir avec moi].
Chantal Maquet a constaté qu’il n’est pas si facile de se défaire de ses responsabilités et a publié un roman graphique sur ce thème. Elle y aborde tout d’abord les questions relatives à sa propre histoire familiale (son père est né au Congo belge) et s’adresse à des experts pour trouver des réponses : Régis Moes, historien au Musée National d’Histoire et d’Art Luxembourg (MNHA), raconte l’histoire coloniale du Luxembourg. Jean-Louis Zeien, président de Fairtrade Lëtzebuerg, explique comment le colonialisme a influencé notre économie actuelle et propose des solutions pour contrer ces inégalités structurelles. Myriam Abaied et Antonia Ganeto du Centre d’éducation interculturelle (IKL) sensibilisent au thème du racisme et expliquent comment le combattre. Lors de la lecture, les auditeurs peuvent accompagner Chantal Maquet dans son processus d’apprentissage. Et l’auteur invite régulièrement le public à se poser les mêmes questions.
Lecture en langue luxembourgeoise, traduction en langue française assurée par l’Agence interculturelle (ASTI Asbl)
–
Kolonialismus, Rassismus, Diskriminierung: „Dat huet jo näischt mat mir ze dinn“ [Das hat nichts mit mir zu tun].
Chantal Maquet hat festgestellt, dass es gar nicht so einfach ist, Verantwortung abzugeben, und hat eine Graphic Novel zu diesem Thema veröffentlicht. Darin geht sie zunächst auf Fragen zu ihrer eigenen Familiengeschichte ein (ihr Vater wurde im belgischen Kongo geboren) und wendet sich an Experten, um Antworten zu finden: Régis Moes, Historiker am Musée National d’Histoire et d’Art Luxembourg (MNHA), erzählt von der Kolonialgeschichte Luxemburgs. Jean-Louis Zeien, Vorsitzender von Fairtrade Lëtzebuerg, erklärt, wie der Kolonialismus unsere heutige Wirtschaft beeinflusst hat, und schlägt Lösungen vor, um diesen strukturellen Ungleichheiten entgegenzuwirken. Myriam Abaied und Antonia Ganeto vom Zentrum für interkulturelle Bildung (IKL) sensibilisieren für das Thema Rassismus und erläutern, wie man ihn bekämpfen kann. Bei der Lesung können die Zuhörer Chantal Maquet in ihrem Lernprozess begleiten. Und die Autorin lädt das Publikum regelmäßig dazu ein, sich die gleichen Fragen zu stellen.
Lesung in luxemburgischer Sprache, Übersetzung ins Französische durch die Agence Interculturelle (ASTI Asbl)
–
Org. Service Ensemble Quartiers Dudelange (Inter-Actions asbl) en collaboration avec l’asbl One People (https://onepeople.lu).
–
Accès/Anreise
- Bus TICE 8 > Centre culturel / CNA
- Train/Zug 60A > Dudelange-Centre
- Vël’Ok > Centre culturel opderschmelz
- www.mobiliteit.lu/www.velok.lu